Package: language-env
Version: 0.47
Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>, Jordi Mallach <jordi@debian.org>
Status: applied
Description:
 Added catalan support.

diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.bash_profile language-env-0.47-ca/ca/dot.bash_profile
--- language-env-0.47/ca/dot.bash_profile	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.bash_profile	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,13 @@
+#   comment -*-coding: iso-8859-1;-*-
+S'executa quan s'invoca bash com un interpret d'entrada.
+Nomes invoca .bashrc.
+END
+S'executa quan s'invoca bash com un intèrpret d'entrada.
+Només invoca .bashrc.
+END
+# .bash_profile is executed on login.
+if [ -e ~/.bashrc ]
+then
+  # execute .bashrc if it exists.
+  . ~/.bashrc
+fi
diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.bashrc.pl language-env-0.47-ca/ca/dot.bashrc.pl
--- language-env-0.47/ca/dot.bashrc.pl	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.bashrc.pl	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,33 @@
+# s comment -*-coding: iso-8859-1;-*-
+S'executa quan s'invoca bash.
+END
+S'executa quan s'invoca bash.
+END
+print <<"EOF";
+# valors per a usuaris catalanoparlants
+# settings for catalan speaking users
+#
+
+LANG=$LOCALE
+export LANG
+
+#LC_MESSAGES=$LOCALE
+#LC_CTYPE=$LOCALE
+#export LC_MESSAGES LC_CTYPE
+
+if [ -d /usr/X11R6/lib/X11/nls ]; then
+    XNLSPATH=/usr/X11R6/lib/X11/nls
+    export XNLSPATH
+fi
+
+
+# Extret del Spanish-COMO
+set meta-flag on		# conservar bit 8 en l'entrada de teclat
+set output-meta on		# conservar bit 8 en la sortida per terminal
+set convert-meta off		# no convertir sequencies d'escapament
+set horizontal-scroll-mode on
+LESSCHARSET=latin1
+
+# Obtingut de http://members.xoom.com/sromero/linux/castell.html
+export MM_CHARSET=$ENCODING	# per a usar latin1 en els mails
+EOF
diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.emacs.pl language-env-0.47-ca/ca/dot.emacs.pl
--- language-env-0.47/ca/dot.emacs.pl	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.emacs.pl	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,81 @@
+;   comment -*-coding: iso-8859-1;-*-
+Configuracions per a l'Emacs.
+END
+Configuracions per a l'Emacs.
+END
+print <<'EOF';
+;-*-emacs-lisp-*-
+;;/etc/emacs/site-start.d/50user-es.el
+;
+
+;;--- soportar teclado europeo ------------------------------- 
+(set-input-mode  (car (current-input-mode))
+		 (nth 1 (current-input-mode))
+		 0)
+; `standard-display-european' is semi-obsolete and conflicts
+; with multibyte characters. `set-language-environment' is
+; a substitute.
+; (standard-display-european t)
+
+; no usar caracteres no-ascii (como acentos) como final de palabra
+EOF
+if ($ENCODING eq 'ISO-8859-1') {
+	print
+		"(if (>= emacs-major-version 20)\n" .
+		"    (set-language-environment \"Latin-1\")\n" .
+		"    (require 'iso-syntax))\n";
+} else {
+	print
+		"(if (>= emacs-major-version 21)\n" .
+		"    (progn\n" .
+		"      (set-language-environment \"Latin-9\")\n" .
+		"      (setq selection-coding-system 'compound-text-with-extensions)\n" .
+		"    )\n" .
+		"    (if (>= emacs-major-version 20)\n" .
+		"        (set-language-environment \"Latin-1\")\n" .
+		"        (require 'iso-syntax)))\n";
+}
+print <<'EOF';
+(require 'disp-table)
+
+;;--- redefinir algunas teclas ----------------------------------
+;(global-set-key [backspace] 'backward-delete-char-untabify)
+; la siguiente línea no debería ropmer el caracter de borrado
+; en búsquedas incrementales - tiene esto otras desventajas?
+(global-set-key "\177" 'backward-delete-char-untabify)
+(global-set-key [delete] 'delete-char)
+(global-set-key [home] 'beginning-of-line)
+(global-set-key [end] 'end-of-line)
+;(global-set-key [C-home] 'beginning-of-buffer)
+;(global-set-key [C-end] 'end-of-buffer)
+
+; Otras varias (gracias a Jose Manuel Moya)
+(defvar cursor-map-2 (make-keymap) "for ESC-[")
+(fset 'Cursor-Map-2 cursor-map-2)
+(define-key esc-map "[" 'Cursor-Map-2)
+
+(define-key esc-map "[A" 'previous-line)
+(define-key esc-map "[B" 'next-line)
+(define-key esc-map "[C" 'forward-char)
+(define-key esc-map "[D" 'backward-char)
+(define-key esc-map "[H" 'beginning-of-line)
+(define-key esc-map "[Y" 'end-of-line)
+(define-key esc-map "[5^" 'scroll-down)
+(define-key esc-map "[6^" 'scroll-up)
+(define-key esc-map "[[A" 'help-for-help)
+(define-key esc-map "[[B" 'byte-compile-file)
+(define-key esc-map "[[C" 'isearch-forward)
+(define-key esc-map "[[D" 'query-replace-regexp)
+(define-key esc-map "[[E" 'eval-defun)
+(define-key esc-map "[[F" 'eval-current-buffer)
+(define-key esc-map "[[G" 'buffer-menu)
+(define-key esc-map "[[H" 'global-set-key)
+(define-key esc-map "[[I" 'save-buffer)
+(define-key esc-map "[[J" 'save-buffers-kill-emacs)
+(define-key esc-map "[2^" 'set-mark-command)
+(define-key esc-map "[3^" 'delete-char)
+
+; entradas necesarias para XEmacs:
+(global-set-key [(control home)] 'beginning-of-buffer)
+(global-set-key [(control end)] 'end-of-buffer)
+EOF
diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.Xmodmap language-env-0.47-ca/ca/dot.Xmodmap
--- language-env-0.47/ca/dot.Xmodmap	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.Xmodmap	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,184 @@
+! s      -*-coding: iso-8859-1;-*-
+Mapa de tecles.
+END
+Mapa de tecles.
+END
+!
+! This is an `xmodmap' input file for PC 102 key #1 (Linux/XFree86; Spanish) keyboards.
+! Automatically generated on Mon Sep 28 15:27:41 1998 by jfs with
+! XKeyCaps 2.42; Copyright (c) 1998 Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>.
+! http://people.netscape.com/jwz/xkeycaps/
+!
+! This file makes the following changes:
+!
+! The "F11" key generates F11
+! The "Bloq Despl" key generates Scroll_Lock
+! The "ª º \" key generates ordfeminine, masculine, and backslash
+! The "· 3 #" key generates 3, paragraph, and numbersign
+! The "$ 4" key generates 4, dollar, and asciitilde
+! The "? '" key generates apostrophe, question, and grave
+! The "¡ ¿" key generates exclamdown, questiondown, and asciicircum
+! The "Retroceso" key generates BackSpace and Delete
+! The "Bloq Num" key generates Num_Lock, and the Mod3 modifier
+! The "Q" key generates Q
+! The "W" key generates W
+! The "E" key generates e, E, eacute, and Eacute
+! The "R" key generates R
+! The "T" key generates T
+! The "Y" key generates Y
+! The "U" key generates u, U, uacute, and Uacute
+! The "I" key generates i, I, iacute, and Iacute
+! The "O" key generates o, O, oacute, and Oacute
+! The "P" key generates P
+! The "^ ` [" key generates Dgrave_accent, Dcircumflex_accent, and bracketleft
+! The "Intro" key generates Return and Linefeed
+! The "7 Inicio" key generates Home, KP_7, KP_7, and Home
+! The "8 UpArrow" key generates Up, KP_8, KP_8, and Up
+! The "9 Re Pag" key generates Prior, KP_9, KP_9, and Prior
+! The "A" key generates a, A, aacute, and Aacute
+! The "S" key generates S
+! The "D" key generates D
+! The "F" key generates F
+! The "G" key generates G
+! The "H" key generates H
+! The "J" key generates J
+! The "K" key generates K
+! The "L" key generates L
+! The "Ñ" key generates ntilde, Ntilde, and Dtilde
+! The "¨ ' {" key generates Dacute_accent, Ddiaeresis, and braceleft
+! The "4 LeftArrow" key generates Left, KP_4, KP_4, and Left
+! The "5" key generates Begin, KP_5, KP_5, and Begin
+! The "6 RightArrow" key generates Right, KP_6, KP_6, and Right
+! The "> <" key generates less, greater, and bar
+! The "Z" key generates Z
+! The "X" key generates X
+! The "C" key generates C
+! The "V" key generates V
+! The "B" key generates B
+! The "N" key generates N
+! The "M" key generates m, M, and mu
+! The "1 Fin" key generates End, KP_1, KP_1, and End
+! The "2 DownArrow" key generates Down, KP_2, KP_2, and Down
+! The "3 Av Pag" key generates Next, KP_3, KP_3, and Next
+! The "Alt" key generates Alt_L, and has no modifiers
+! The "Alt Gr" key generates Mode_switch, and the Mod2 modifier
+! The "0 Ins" key generates Insert, KP_0, KP_0, and Insert
+! The ". Supr" key generates Delete, KP_Decimal, KP_Decimal, and Delete
+
+keycode 0x09 =	Escape
+keycode 0x43 =	F1
+keycode 0x44 =	F2
+keycode 0x45 =	F3
+keycode 0x46 =	F4
+keycode 0x47 =	F5
+keycode 0x48 =	F6
+keycode 0x49 =	F7
+keycode 0x4A =	F8
+keycode 0x4B =	F9
+keycode 0x4C =	F10
+keycode 0x5F =	F11
+keycode 0x60 =	F12
+keycode 0x6F =	Print
+keycode 0x4E =	Scroll_Lock
+keycode 0x6E =	Pause
+keycode 0x31 =	ordfeminine	masculine	backslash
+keycode 0x0A =	1		exclam		bar
+keycode 0x0B =	2		quotedbl	at
+keycode 0x0C =	3		paragraph	numbersign
+keycode 0x0D =	4		dollar		asciitilde
+keycode 0x0E =	5		percent
+keycode 0x0F =	6		ampersand
+keycode 0x10 =	7		slash
+keycode 0x11 =	8		parenleft
+keycode 0x12 =	9		parenright
+keycode 0x13 =	0		equal
+keycode 0x14 =	apostrophe	question	grave
+keycode 0x15 =	exclamdown	questiondown	asciicircum
+keycode 0x16 =	BackSpace	Delete
+keycode 0x6A =	Insert
+keycode 0x61 =	Home
+keycode 0x63 =	Prior
+keycode 0x4D =	Num_Lock
+keycode 0x70 =	KP_Divide
+keycode 0x3F =	KP_Multiply
+keycode 0x52 =	KP_Subtract
+keycode 0x17 =	Tab
+keycode 0x18 =	Q
+keycode 0x19 =	W
+keycode 0x1A =	e		E		eacute		Eacute
+keycode 0x1B =	R
+keycode 0x1C =	T
+keycode 0x1D =	Y
+keycode 0x1E =	u		U		uacute		Uacute
+keycode 0x1F =	i		I		iacute		Iacute
+keycode 0x20 =	o		O		oacute		Oacute
+keycode 0x21 =	P
+keycode 0x22 =	Dgrave_accent	Dcircumflex_accent	bracketleft
+keycode 0x23 =	plus		asterisk	bracketright
+keycode 0x24 =	Return		Linefeed
+keycode 0x6B =	Delete
+keycode 0x67 =	End
+keycode 0x69 =	Next
+keycode 0x4F =	Home		KP_7		KP_7		Home
+keycode 0x50 =	Up		KP_8		KP_8		Up
+keycode 0x51 =	Prior		KP_9		KP_9		Prior
+keycode 0x56 =	KP_Add
+keycode 0x42 =	Caps_Lock
+keycode 0x26 =	a		A		aacute		Aacute
+keycode 0x27 =	S
+keycode 0x28 =	D
+keycode 0x29 =	F
+keycode 0x2A =	G
+keycode 0x2B =	H
+keycode 0x2C =	J
+keycode 0x2D =	K
+keycode 0x2E =	L
+keycode 0x2F =	ntilde		Ntilde		Dtilde
+keycode 0x30 =	Dacute_accent	Ddiaeresis	braceleft
+keycode 0x33 =	ccedilla	Ccedilla	braceright
+keycode 0x53 =	Left		KP_4		KP_4		Left
+keycode 0x54 =	Begin		KP_5		KP_5		Begin
+keycode 0x55 =	Right		KP_6		KP_6		Right
+keycode 0x32 =	Shift_L
+keycode 0x5E =	less		greater		bar
+keycode 0x34 =	Z
+keycode 0x35 =	X
+keycode 0x36 =	C
+keycode 0x37 =	V
+keycode 0x38 =	B
+keycode 0x39 =	N
+keycode 0x3A =	m		M		mu
+keycode 0x3B =	comma		semicolon
+keycode 0x3C =	period		colon
+keycode 0x3D =	minus		underscore
+keycode 0x3E =	Shift_R
+keycode 0x62 =	Up
+keycode 0x57 =	End		KP_1		KP_1		End
+keycode 0x58 =	Down		KP_2		KP_2		Down
+keycode 0x59 =	Next		KP_3		KP_3		Next
+keycode 0x6C =	KP_Enter
+keycode 0x25 =	Control_L
+keycode 0x40 =	Alt_L
+keycode 0x41 =	space
+keycode 0x71 =	Mode_switch
+keycode 0x6D =	Control_R
+keycode 0x64 =	Left
+keycode 0x68 =	Down
+keycode 0x66 =	Right
+keycode 0x5A =	Insert		KP_0		KP_0		Insert
+keycode 0x5B =	Delete		KP_Decimal	KP_Decimal	Delete
+
+clear Shift
+clear Lock
+clear Control
+clear Mod1
+clear Mod2
+clear Mod3
+clear Mod4
+clear Mod5
+
+add    Shift   = Shift_L Shift_R
+add    Lock    = Caps_Lock
+add    Control = Control_L Control_R
+add    Mod2    = Mode_switch
+add    Mod3    = Num_Lock
diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.Xresources.pl language-env-0.47-ca/ca/dot.Xresources.pl
--- language-env-0.47/ca/dot.Xresources.pl	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.Xresources.pl	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,39 @@
+! s comment -*-coding: iso-8859-1;-*-
+Per a programari a l'X Window System.
+END
+Per a programari a l'X Window System.
+END
+if ($ISO885915) {
+	print <<'EOF';
+! ISO-8859-15 (Latin-9) fonts for XTerm
+XTerm*Font: -misc-fixed-medium-r-normal--13-*-*-*-*-*-iso8859-15
+XTerm*Font2: -misc-fixed-medium-r-normal--8-*-*-*-*-*-iso8859-15
+XTerm*Font3: -misc-fixed-medium-r-normal--10-*-*-*-*-*-iso8859-15
+XTerm*Font4: -misc-fixed-medium-r-normal--13-*-*-*-*-*-iso8859-15
+XTerm*Font5: -misc-fixed-medium-r-normal--18-*-*-*-*-*-iso8859-15
+XTerm*Font6: -misc-fixed-medium-r-normal--20-*-*-*-*-*-iso8859-15
+! ISO-8859-15 (Latin-9) fonts for Rxvt
+Rxvt*font: -misc-fixed-medium-r-normal--13-*-*-*-*-*-iso8859-15
+Rxvt*font2: -misc-fixed-medium-r-normal--8-*-*-*-*-*-iso8859-15
+Rxvt*font3: -misc-fixed-medium-r-normal--10-*-*-*-*-*-iso8859-15
+Rxvt*font4: -misc-fixed-medium-r-normal--13-*-*-*-*-*-iso8859-15
+Rxvt*font5: -misc-fixed-medium-r-normal--18-*-*-*-*-*-iso8859-15
+Rxvt*font6: -misc-fixed-medium-r-normal--20-*-*-*-*-*-iso8859-15
+! ISO-8859-15 fonts for many softwares
+*font:-*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-c-*-iso8859-15
+EOF
+} else {
+	print <<'EOF';
+! xterm is UTF-8 mode.
+!XTerm*Utf8: 1
+! font 0 and font 5 have doublewidth fonts.
+! Since iso10646 is a superset of iso8859-1, these fonts can be
+! used for ISO-8859-1 mode, too.
+XTerm*Font: -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-*-*-*-*-*-iso10646-1
+XTerm*Font2: -misc-fixed-medium-r-normal--8-*-*-*-*-*-iso10646-1
+XTerm*Font3: -misc-fixed-medium-r-normal--10-*-*-*-*-*-iso10646-1
+XTerm*Font4: -misc-fixed-medium-r-normal--13-*-*-*-*-*-iso10646-1
+XTerm*Font5: -misc-fixed-medium-r-normal--18-*-*-*-*-*-iso10646-1
+XTerm*Font6: -misc-fixed-medium-r-normal--20-*-*-*-*-*-iso10646-1
+EOF
+}
diff -Naur language-env-0.47/ca/dot.xsession.pl language-env-0.47-ca/ca/dot.xsession.pl
--- language-env-0.47/ca/dot.xsession.pl	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/ca/dot.xsession.pl	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,26 @@
+#xs comment -*-coding: iso-8859-1;-*-
+Per a començar una sessio d'X.
+END
+Per a començar una sessió d'X.
+END
+print <<"EOF";
+# set LANG
+LANG=$LOCALE
+export LANG
+EOF
+
+if ($DOTFILECONTENTS2 eq "") {
+	print <<'EOF';
+
+if [ -x "$WINDOW_MANAGER" ]; then
+  realstartup=$WINDOW_MANAGER
+elif [ -x /usr/bin/x-session-manager ]; then
+  realstartup=x-session-manager
+elif [ -x /usr/bin/x-window-manager ]; then
+  realstartup=x-window-manager
+elif [ -x /usr/bin/x-terminal-emulator ]; then
+  realstartup=x-terminal-emulator
+fi
+exec $realstartup
+EOF
+}
diff -Naur language-env-0.47/debian/docs language-env-0.47-ca/debian/docs
--- language-env-0.47/debian/docs	2002-01-02 14:07:39.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/debian/docs	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
 README
 README.be-bg-mk-sr-uk
+README.ca
 README.de
 README.da
 README.es
diff -Naur language-env-0.47/debian/po/ca.po language-env-0.47-ca/debian/po/ca.po
--- language-env-0.47/debian/po/ca.po	2002-11-30 07:50:24.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/debian/po/ca.po	2003-09-29 21:33:11.000000000 +0200
@@ -1,32 +1,23 @@
+# Catalan translation of language-env Debconf templates.
+# Copyright Â© 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the language-env package.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2003.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: language-env 0.47\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-11-30 15:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-23 03:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Only installing this package doesn't work"
-msgstr "Sols instal·lar aquest paquet no funciona"
+msgstr "Aquest paquet no funciona amb nomÃ©s instalÂ·lar-lo"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
@@ -34,7 +25,4 @@
 "This package does not affect the configuration of your system during "
 "installation.  You need to login as an ordinary (non-root) user and invoke "
 "the \"set-language-env\" command."
-msgstr ""
-"Aquest paquet no afectarà a la configuració del vostre sistema durant la "
-"instal·lació.  Necessitareu accedir-hi com a un usuari normal (no root) i "
-"invocar al comandament \"set-language-env\","
+msgstr "Aquest paquet no afecta a la configuraciÃ³ del sistema durant la instalÂ·laciÃ³. Heu d'entrar com a un usuari normal (no root) i executar l'ordre Â«set-language-envÂ»."
diff -Naur language-env-0.47/Makefile language-env-0.47-ca/Makefile
--- language-env-0.47/Makefile	2002-01-02 14:06:28.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/Makefile	2003-09-21 03:51:19.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 SCRIPTS = set-language-env user-ja-conf tklanguage
 MANPAGES = set-language-env user-ja-conf tklanguage
-LANGUAGES = be bg da de es fr ja ko mk ru sr th uk pl
+LANGUAGES = be bg ca da de es fr ja ko mk ru sr th uk pl
 BINPATH = /usr/bin
 LIBPATH = /usr/share/language-env
 
diff -Naur language-env-0.47/README language-env-0.47-ca/README
--- language-env-0.47/README	2002-01-02 14:06:46.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/README	2003-09-21 03:50:56.000000000 +0200
@@ -59,6 +59,10 @@
 Polish support is written by Robert Luberda <robert@pingu.ii.uj.edu.pl>.
 Read README.pl* for detail.
 
+Catalan support is written by Guillem Jover <guillem@debian.org> and
+Jordi Mallach <jordi@debian.org>.
+Read README.ca* for detail.
+
 Read README.i18n for further information on adding a new language
 support.
 
diff -Naur language-env-0.47/README.ca language-env-0.47-ca/README.ca
--- language-env-0.47/README.ca	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/README.ca	2003-09-21 03:53:25.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,22 @@
+About Catalan Language
+======================
+
+The content of Catalan dot-files are adapted from the es/ directory.
+
+
+Contact
+=======
+
+Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
+http://www.debian.or.jp/~kubota/linuxwork/language-env.html
+Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+
+Copyright
+=========
+
+See /usr/share/doc/language-env/copyright.
+
+---
+Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 21 Sep 2003
diff -Naur language-env-0.47/set-language-env.1 language-env-0.47-ca/set-language-env.1
--- language-env-0.47/set-language-env.1	2002-04-17 17:42:58.000000000 +0200
+++ language-env-0.47-ca/set-language-env.1	2003-09-29 21:25:49.000000000 +0200
@@ -17,9 +17,9 @@
 is affected.  It does not change any system\-wide settings.
 (Note: The root user can change /etc/skel directory.)
 .PP
-This version supports Belarusian, Bulgarian, Danish, French, German,
-Japanese, Korean, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Spanish, Thai,
-and Ukrainian.
+This version supports Belarusian, Bulgarian, Catalan Danish, French,
+German, Japanese, Korean, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Spanish,
+Thai and Ukrainian.
 .PP
 .B set\-language\-env
 shows a list of Debian packages which should be installed.
@@ -59,6 +59,9 @@
 .B bg
 Bulgarian
 .br
+.B ca
+Catalan
+.br
 .B da
 Danish
 .br
diff -Naur language-env-0.47/support.ca.pl language-env-0.47-ca/support.ca.pl
--- language-env-0.47/support.ca.pl	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ language-env-0.47-ca/support.ca.pl	2003-09-29 21:28:13.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,339 @@
+# !Catala,Catalan! -*-coding: iso-8859-1;-*-
+#
+#
+#
+# ---------------------------------------------------
+# isNC()
+# ---------------------------------------------------
+sub isNC($$$)
+{
+	return 0;
+}
+
+# ---------------------------------------------------
+# initialize()
+# ---------------------------------------------------
+sub initialize()
+{
+	&Sub::addlist("locales");
+#	&Sub::addlist("manpages-es");
+#	&Sub::addlist("manpages-es-extra");
+#	&Sub::addlist("doc-linux-es");
+#	&Sub::addlist("doc-debian-es");
+	if (&Sub::isinstalled("ispell"))
+	{
+		&Sub::addlist("icatalan");
+		&Sub::addlist("wcatalan");
+	}
+	if (&Sub::isinstalled("libaspell.*"))
+		{&Sub::addlist("aspell-ca");}
+	if (&Sub::isinstalled("kde-core"))
+		{&Sub::addlist("kde-i18n-ca");}
+
+	@locales = glob("/usr/lib/locale/ca*");
+	@countries = (
+		'ES!Spain',
+		'FR!France',
+		'AD!Andorra');
+	$num = 0; $default = 0;
+	foreach $country (@countries) {
+		@c = split(/!/, $country);
+		$pattern = "ca_" . $c[0];
+		if (grep($_ =~ /$pattern/, @locales) && $default == 0) {
+			$default = $num;
+		}
+		print $num+1,". ",$c[1],"\n";
+		$num ++;
+	}
+	print $num+1,". altres\n";
+
+	$territory = &Sub::select(
+		"En quin pais viviu?\n" . $choices,
+		"En quin país viviu?\n" . $choices,
+		$num+1, $default+1);
+
+	if ($territory == $num+1) {
+		$Sub::COUNTRY = &Sub::ask(
+			"Introduiu el codi de pais de dues lletres ISO3166 ",
+			"Introduïu el codi de país de dues lletres ISO3166 ");
+	} else {
+		@c = split(/!/,$countries[$territory - 1]);
+		$Sub::COUNTRY = $c[0];
+	}
+
+	if ($Sub::COUNTRY eq 'ES') {
+		$Sub::ISO885915 = &Sub::yesno(
+			"Voleu emprar ISO-8859-15 (simbol de l'euro)?",
+			"Voleu emprar ISO-8859-15 (símbol de l'euro)?");
+	} else {
+		$Sub::ISO885915 = &Sub::noyes(
+			"Voleu emprar ISO-8859-15 (simbol de l'euro)?",
+			"Voleu emprar ISO-8859-15 (símbol de l'euro)?");
+	}
+
+	if ($Sub::ISO885915) {
+		$Sub::LOCALE = "ca_" . $Sub::COUNTRY . "\@euro";
+		$Sub::ENCODING = "ISO-8859-15";
+		$Lang::need_locale = "$Sub::LOCALE($Sub::LOCALE!ISO-8859-15)";
+		foreach $i ("xfonts-base", "xfonts-100dpi", "xfonts-75dpi") {
+			if (&Sub::isinstalled($i)) {
+				&Sub::addlist($i . "-transcoded");
+			}
+		}
+	} else {
+		$Sub::LOCALE = "ca_" . $Sub::COUNTRY;
+		$Sub::ENCODING = "ISO-8859-1";
+		$Lang::need_locale = "$Sub::LOCALE($Sub::LOCALE!ISO-8859-1)";
+	}
+	return 0;
+}
+
+# ---------------------------------------------------
+# sourceset2displayset()
+# ---------------------------------------------------
+sub sourceset2displayset ($)
+{
+	return $_[0];
+}
+
+# ---------------------------------------------------
+# analcode() is a subroutine to guess the codeset of
+# string given by a parameter.  The meaning of the
+# result value is same to convcode().
+#
+# This subroutine is used to detect the codeset of
+# existing dotfiles because the additional contents
+# have to be written in the same codeset to the
+# existing contents.  Of course this subroutine
+# is needed only for languages for which multiple
+# codesets are used.
+#
+# The programmer for each language can determine
+# the meaning of the return value of this subroutine.
+# For example, Japanese version of analcode returns
+# 'JIS' for ISO-2022-JP codeset, 'SJIS' for Shift-JIS
+# codeset, and 'EUC' for EUC-JP codeset.
+# ---------------------------------------------------
+sub analcode($)
+{
+	return 0;
+}
+
+# ---------------------------------------------------
+# Convert the given string from its codeset into the
+# given codeset.  The string is given by the 1st 
+# parameter and the codeset is given by the 2nd 
+# parameter.  The actual value of the 2nd parameter
+# has to be the same as the return value of analcode
+# subroutine.
+#
+# This subroutine is used to write additional contents
+# to dotfiles in proper codeset.  Of course this 
+# subroutine is needed only for languages for which
+# multiple codesets are used.
+# ---------------------------------------------------
+sub convcode($$)
+{
+	return $_[0];
+}
+
+
+# ---------------------------------------------------
+# This hash variable contains translated messages in your language.
+# This is similar to catalog file for gettext.
+#
+# The KEYs of the hash are original strings in the source code
+# (/usr/bin/set-language-env).  The VALUEs of the hash are translated
+# messages.  One VALUE can contain two messages whose meanings are
+# same.  These two messages are separated by "\000".  The first
+# message has to be expressed by ASCII characters (NOT ISO-8859-1!!!)
+# and the second one can contain native characters such as Kanji,
+# characters with umlaut and Cyrillic characters. The second messages
+# has to written in the Source Character Codeset (see the comment
+# for sourceset2displayset() subroutine).  The second messages can
+# be omitted if it is same as the first one.
+# ---------------------------------------------------
+
+%messages = (
+
+# msgid
+  "\nPush [Enter] key to End.\n" =>
+# msgstr1 (in native language but in ASCII)
+  "\nPremeu la tecla [Intro] per a finalitzar.\n\000".
+# msgstr2 (in native language and in native character set: for
+# example ISO-8859-1)
+  "\nPremeu la tecla [Intro] per a finalitzar.\n" ,
+
+# msgid
+  "Now obtaining package list...\n" =>
+  "S'esta obtenint la llista de paquets...\n\000".
+  "S'està obtenint la llista de paquets...\n" ,
+
+# msgid
+  "Do setting? " =>
+  "Voleu fer els canvis? \000".
+  "Voleu fer els canvis? " ,
+
+# msgid
+  "Setting is not done.\n" =>
+  "No facis els canvis.\n\000".
+  "No facis els canvis.\n" ,
+
+# msgid
+  "Do setting...\n" =>
+  "Fes els canvis...\n\000".
+  "Fes els canvis...\n" ,
+
+# msgid
+  "Cannot read \"%s\".\n" =>
+  "No es pot llegir \"%s\".\n\000".
+  "No es pot llegir \"%s\".\n" ,
+
+# msgid
+  "Making a new file \"%s\"...\n" =>
+  "S'esta creant el nou fitxer \"%s\"...\n\000".
+  "S'està creant el nou fitxer \"%s\"...\n" ,
+
+# msgid
+  "Cannot open \"%s\".\n" =>
+  "No es pot obrir \"%s\".\n\000".
+  "No es pot obrir \"%s\".\n" ,
+
+# msgid
+  "Cannot write to \"%s\".\n" =>
+  "No es pot escriure a \"%s\".\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "No es pot escriure a \"%s\".\n" ,
+
+# msgid
+  "Cannot lock \"%s\".\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "No es pot blocar \"%s\".\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "No es pot blocar \"%s\".\n" ,
+
+# msgid
+  "Cannot close \"%s\".\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "No es pot tancar \"%s\".\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "No es pot tancar \"%s\".\n" ,
+
+# msgid
+  "Install the following packages.\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "Instal.leu els seguents paquets.\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "Instal·leu els següents paquets.\n" ,
+
+# msgid
+  "   Setting is now done.  To activate these settings,\n".
+  "logout and login.\n".
+  "   Read each dotfile and confirm the modification.\n".
+  "If you don't like the setting, modify directly or\n".
+  "add overriding setting after 'language-env end' line.\n".
+  "   Read /usr/share/doc/language-env/README.* for detail.\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "   Ja s'han fet els canvis. Per a activar la nova configuracio,\n".
+  "sortiu del compte i torneu a entrar.\n".
+  "   Llegiu cada fitxer de configuracio i confirmeu les modificacions.\n".
+  "Si no us agrada la configuracio, modifiqueu-la directament o afegiu\n".
+  "configuracions que la reemplacen despres de la linia\n".
+  "\"language-env end\".\n".
+  "   Llegiu /usr/share/doc/language-env/README.* per a mes detalls.\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "   Ja s'han fet els canvis. Per a activar la nova configuració,\n".
+  "sortiu del compte i torneu a entrar.\n".
+  "   Llegiu cada fitxer de configuració i confirmeu les modificacions.\n".
+  "Si no us agrada la configuració, modifiqueu-la directament o afegiu\n".
+  "configuracions que la reemplacen després de la línia\n".
+  "\"language-env end\".\n".
+  "   Llegiu /usr/share/doc/language-env/README.* per a més detalls.\n",
+
+# msgid
+  "Usage: set-language-env [options]\n".
+  "  -l language : Specify language (otherwise choose from menu)\n".
+  "  -h          : This help message\n".
+  "  -v          : 'verbose mode'\n".
+  "  -s          : Display list of supported languages and exit\n".
+  "  -r          : Remove all settings\n".
+  "  -N          : Never fork another set-language-env (for internal use)\n".
+  "  -c          : Don't use native character set (for internal use)\n".
+  "  -C          : Use native character set (for internal use)\n".
+  "  -E          : Setting for /etc/skel directory (root user only)\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "Forma d'us: set-language-env [opcions]\n".
+  "  -l llengua : Especifica la llengua (o si no, selecciona del menu)\n".
+  "  -h         : Aquest missatge d'ajuda\n".
+  "  -v         : \"mode detallat\"\n".
+  "  -s         : Mostra la llista de llengues suportades i ix\n".
+  "  -r         : Suprimeix totes les configuracions\n".
+  "  -N         : Mai bifurca altres set-language-env (per a us intern)\n".
+  "  -c         : No utilitza el joc de caracters natiu (per a us intern)\n".
+  "  -C         : Utilitza el joc de caracters natiu (per a us intern)\n".
+  "  -E         : Configuracio per al directori /etc/skel (nomes root)\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "Forma d'ús: set-language-env [opcions]\n".
+  "  -l llengua : Especifica la llengua (o si no, selecciona del menú)\n".
+  "  -h         : Aquest missatge d'ajuda\n".
+  "  -v         : «mode detallat»\n".
+  "  -s         : Mostra la llista de llengües suportades i ix\n".
+  "  -r         : Suprimeix totes les configuracions\n".
+  "  -N         : Mai bifurca altres set-language-env (per a ús intern)\n".
+  "  -c         : No utilitza el joc de caràcters natiu (per a ús intern)\n".
+  "  -C         : Utilitza el joc de caràcters natiu (per a ús intern)\n".
+  "  -E         : Configuració per al directori /etc/skel (només root)\n",
+
+# msgid
+  "Install the following locales.\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "Instal.leu els seguents locales.\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "Instal·leu els següents locales.\n" ,
+
+# msgid
+  "(Edit /etc/locale.gen and invoke locale-gen)\n" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "(Editeu /etc/locale.gen i executeu locale-gen)\n\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  "(Editeu /etc/locale.gen i executeu locale-gen)\n" ,
+
+# msgid
+  "" =>
+# msgstr1 (ASCII)
+  "\000".
+# msgstr2 (in Native Character Set)
+  ""
+
+);
+
+# ---------------------------------------------------
+# These variables describe which characters to be used
+# for user input to express 'yes' and 'no' in native 
+# language.  '*_upper' and '*_lower' have to be 
+# different because upper one is used to express
+# default reply (when only Enter is pressed).  ASCII
+# codeset has to be used.  (NOT ISO-8859-1!!!!)
+# ---------------------------------------------------
+$yes_upper = "S";
+$yes_lower = "s";
+$no_upper = "N";
+$no_lower = "n";
+
+# ---------------------------------------------------
+# This variable shows the needed locale.  This is
+# introduced since language-env 0.12 because locales
+# package stopped to supply precompiled locale data
+# since locales 2.2-1.
+#
+# The check is done by whether the directory of
+# /usr/lib/locales/$needlocale exists or not.
+#
+# Multiple locales can be specified with delimiter
+# of space code.
+#
+# You may specify how to write /etc/locale.gen line
+# for the locale like the following.  In the string,
+# whitespace must be replaced by "!".
+# ---------------------------------------------------
+# $need_locale = 'ca_ES ca_ES@euro';
